JLPT N5 • GENERAL

「瞬き(まばたき)をしない」修行で、機織り機の激しく上下する針を仰向けに見つめ続けた

The first training Hiei ordered was not the technique of drawing the bow, but 'never blinking.' For two years, Kisho lay flat on his back daily under his wife's loom, staring at the sharp needle rapidly moving up and down in front of his eyes without blinking. Two years later, his eyes reached a superhuman state where he would absolutely never blink even if his eyelashes were pricked by a needle.

確認クイズ問題

飛衛はまず「瞬きせぬこと」を命じます。紀昌は妻の機織り機の下に仰臥し、上下する針を見つめる修行を二年続け、睫毛を突かれても瞬きせぬ眼力を得ます。
クイズ解説

飛衛はまず「瞬きせぬこと」を命じます。紀昌は妻の機織り機の下に仰臥し、上下する針を見つめる修行を二年続け、睫毛を突かれても瞬きせぬ眼力を得ます。

English Explanation

The first training was never to blink, which he practiced under his wife's loom for two years: '最初に(さいしょに)命じた(めいじた)修行(しゅぎょう)は...「まばたきを(まばたきお)しない(しない)こと」...機織り機(はたおりき)の(の)下(した)に(に)二年間の(にねんかんの)間(あいだ)...上下する(じょうげする)鋭い(わるい)針(はり)を(を)瞬き(まばたき)せずに...'.

日本語解説

文章の中に「師匠の飛衛が紀昌に最初に命じた修行は、弓を引く技術ではなく、『まばたきをしないこと』だった。紀昌は妻の機織り機の下に二年間の間、毎日仰向けに寝そべり、目の前に激しく上下する鋭い針を瞬きせずに見つめ続けた」とあります。

🦅

日本語の学習を爆速化したい?

Project Eagleなら、AIがあなたの弱点を一瞬で検知。豊富なクイズ・模擬試験・音声読み上げトレーニングで日本語を完全攻略!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉