JLPT N5 • GENERAL

良秀が何よりも溺愛していた、他ならぬ彼自身の娘

Yoshihide pleaded with the Lord, saying, 'I cannot paint what I have not actually seen.' The Lord, wearing a cold smile, promised to grant his wish. One night, a gorgeous carriage was placed in a desolate garden, and inside it sat a woman bound in chains. The moment the fire was lit and Yoshihide saw the face of the woman suffering in the raging flames, he gasped in sheer horror. The person inside was none other than his own beloved daughter. Driven to the depths of despair by the Lord's utterly cruel deed, Yoshihide was completely devastated.

Practice Question

大殿は良秀の要望に応え、炎上する牛車を用意しますが、その中に縛られていたのは良秀の最愛の娘でした。
Explanation

大殿は良秀の要望に応え、炎上する牛車を用意しますが、その中に縛られていたのは良秀の最愛の娘でした。

English Explanation

The passage reveals that the woman bound inside the burning carriage was none other than Yoshihide's own beloved daughter ('他ならぬ彼が最愛とする娘').

日本語解説

本文中には、燃え盛る炎の中で苦しむ女の顔を見た瞬間、良秀が驚愕し、そこにいたのが「他ならぬ彼が最愛とする娘であった」と明記されています。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉