JLPT N5 • GENERAL

単なる慈悲ではなく、娘に対して良からぬ下心があるのではないかということ

Yoshihide had a daughter whom he doted on so much that she was the apple of his eye. She served as a lady-in-waiting at the Lord's mansion, and her gentle nature made her beloved by everyone. Desperate to bring his daughter back, Yoshihide repeatedly begged the Lord, but the Lord stubbornly refused. People whispered that behind the Lord's attachment lay not mere benevolence, but an improper, sinister motive toward the daughter.

Practice Question

良秀は溺愛する娘を連れ戻そうと大殿に懇願しますが、大殿は下心があるのか、それを拒み続けました。
Explanation

良秀は溺愛する娘を連れ戻そうと大殿に懇願しますが、大殿は下心があるのか、それを拒み続けました。

English Explanation

The passage mentions that people whispered that behind the Lord's stubborn refusal to return the daughter, there was not just mere benevolence ('単なる慈悲にとどまらず') but an improper, sinister motive ('良からぬ下心') toward her.

日本語解説

本文の最後で、大殿が娘を返さない執着の裏には「単なる慈悲にとどまらず、娘に対する良からぬ下心があるのではないか」と人々が囁き合っていたと言及されています。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉