出羽の国の名刹・立石寺(山寺)にて。深山幽谷の静寂の中、蝉の声が岩にしみ込んでいくような深遠なる感覚を「閑さや…」と表現しました。
The passage states that at Ryushakuji temple, Basho composed the cicada haiku: '芭蕉は(ばしょうは)「閑さや(しずかさや)岩に(いわに)しみ入る(しみいる)蝉の声(せみのこえ)」と詠み上げた(よみあげた)'.
文章の中に「芭蕉は『閑さや岩にしみ入る蝉の声』と詠み上げた。けたたましく鳴く蝉の声が、むしろ山寺の圧倒的な静けさを際立たせ…」とあります。
Project Eagleなら、AIがあなたの弱点を一瞬で検知。豊富なクイズ・模擬試験・音声読み上げトレーニングで日本語を完全攻略!