JLPT N5 • GENERAL

自由な生き物たちに対する激しい羨望と、ねじくれた暗い怒り

Attempting to escape but utterly unable to slip out of the rock cave, the salamander was seized by intense loneliness and despair, 'Must I live in this darkness for the rest of my life?' Watching the small fish swimming gracefully outside and the tiny aquatic insects floating happily in the swirling currents, the salamander harbored intense envy and twisted anger toward them.

Practice Question

外を自由に泳ぎ回る小魚やエビたちを羨み、己の不運を呪うあまり、山椒魚の心はしだいに醜い嫉妬と怨嗟に歪んでいきます。
Explanation

外を自由に泳ぎ回る小魚やエビたちを羨み、己の不運を呪うあまり、山椒魚の心はしだいに醜い嫉妬と怨嗟に歪んでいきます。

English Explanation

The trapped salamander felt deep envy and bitter anger toward free creatures: '外を(そとお)優雅に(ゆうがに)泳ぎ回る(およぎまわる)メダカたち...彼らに(かれらに)対して(たいして)激しい(はげしい)羨望(せんぼう)と(と)ねじくれた(ねじくれた)怒り(いかり)...'.

日本語解説

文章の中に「外を優雅に泳ぎ回るメダカたちや、渦巻く水流を楽しげに浮遊する小さな水生昆虫の姿を見つめながら…山椒魚は彼らに対して激しい羨望とねじくれた怒りを募らせていくのだった」とあります。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉