JLPT N5 • GENERAL

安徳天皇の墓の前で、無数の鬼火に囲まれながら琵琶を弾き狂う芳一の姿

Sensing something strange in Hoichi's nightly disappearances, the temple servants of Amidaji pursued him on a night of pouring rain. There, they witnessed a terrifying, shocking sight. In front of the imperial tomb of Emperor Antoku, the graveyard of the Heike clan, Hoichi was playing the Biwa like one possessed, surrounded by countless demon fires (onibi). He had not been summoned to a human mansion, but by the vengeful ghosts of the Heike.

Practice Question

不審に思った寺の男たちが追跡すると、土砂降りの中、お墓(安徳天皇の墓所)の前で、無数の怪しい鬼火に包まれながら琵琶を弾き鳴らす芳一を発見します。
Explanation

不審に思った寺の男たちが追跡すると、土砂降りの中、お墓(安徳天皇の墓所)の前で、無数の怪しい鬼火に包まれながら琵琶を弾き鳴らす芳一を発見します。

English Explanation

The servants saw Hoichi playing for the ghosts at the Emperor's tomb: '安徳天皇(あんとくてんのう)」の御陵の前で(ごりょうのまえで)、無数の(むすうの)鬼火に(おにびに)囲まれながら(かこまれながら)、取り憑かれた(とりつかれた)ように(ように)琵琶の(びわの)弦を(げんお)かき鳴らして(かきならして)いた...'.

日本語解説

文章の中に「芳一は、平家一門の墓地である『安徳天皇』の御陵の前で、無数の鬼火に囲まれながら、取り憑かれたように凄惨な表情で琵琶の弦をかき鳴らしていたのだった」とあります。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉