JLPT N5 • GENERAL

「もう一度!」と、再び不屈の闘志を持って立ち上がる決意

However, military soldiers from an Imperial Navy destroyer, intervening at Asakawa's request, boarded and ruthlessly arrested and took away the strike leaders. Realizing that the military was not on their side, the laborers, though defeated once, harbored an indomitable fighting spirit to rise 'once more!' in their hearts. A supreme Showa masterpiece depicting the solidarity of the exploited weak and the awakening of their souls.

確認クイズ問題

国家権力の暴力(軍隊)によりストは鎮圧され指導者は連行されますが、労働者たちは「国家は労働者の味方ではない」と本質を理解し、「もう一度!」と再起の闘志を誓うプロレタリア文学の記念碑的結末です。
クイズ解説

国家権力の暴力(軍隊)によりストは鎮圧され指導者は連行されますが、労働者たちは「国家は労働者の味方ではない」と本質を理解し、「もう一度!」と再起の闘志を誓うプロレタリア文学の記念碑的結末です。

English Explanation

Despite temporary defeat, the laborers vowed to strike again: '一度は(いちどは)敗北した(はいぼくした)ものの、「もう一度(もういちど)!」と再び(ふたたび)立ち上がる(たちあがる)不屈の(ふくつの)闘志(とうし)...'.

日本語解説

文章の中に「一度は敗北したものの、『もう一度!』と再び立ち上がる不屈の闘志を胸に秘めるのだった」とあります。

🦅

日本語の学習を爆速化したい?

Project Eagleなら、AIがあなたの弱点を一瞬で検知。豊富なクイズ・模擬試験・音声読み上げトレーニングで日本語を完全攻略!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉