私(わたし)は 明日(あした)の 午後(ごご)、図書館(としょかん)で 借(か)りた 本(ほん) を読(よ)む 予定(よてい)です。
The correct answer is 「本(ほん)」. This word means "book". In this sentence, it serves as the object of the verb 「読む」(yomu - to read) and is qualified by the preceding relative clause 「図書館で借りた」 (toshokan de karita), meaning "borrowed at the library". The overall structure is [relative clause] + noun + を + verb + 予定です, indicating a plan to read the specific book. 「図書館で」は場所を示し、「借りた」は動詞のた形で名詞を修飾します。「を読(よ)む」は目的語の「本」に続く動詞句です。それぞれ空欄には入りません。
正解は「本」です。この文は「図書館で借りた本」という修飾節を含む名詞句です。「借りた」は「本」を修飾し、この「本」を「読む」予定だということを表します。「図書館で」は場所、「借りた」は動詞のた形、「を読(よ)む」は動詞句で、それぞれ空欄には当てはまりません。
Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!