きょう 私(わたし)は 先生(せんせい)に、とても すばらしい 絵(え) を ほめられました。
The correct answer is 絵(え). The sentence 'きょう 私(わたし)は 先生(せんせい)に、とても すばらしい 絵(え) を ほめられました' means 'Today, I was praised by the teacher for a very wonderful picture.' In a passive sentence like this, the object of praise (the thing that was praised) is marked by the particle を. Here, 'とてもすばらしい絵' (a very wonderful picture) is what was praised. Therefore, 絵(え) (picture) is the noun that should precede を. 'とても' is an adverb, 'すばらしい' is an adjective, and 'を' is a particle, none of which fit the noun slot.
正解は「絵」です。この文は「きょう私は先生に、とてもすばらしい絵をほめられました」となります。受け身の文において、褒められた対象(物)は助詞「を」で示されます。ここでは「とてもすばらしい絵」が褒められた対象なので、「絵」が「を」の直前に来ます。「とても」「すばらしい」「を」は文法的に不適切です。
Project Eagleなら、AIがあなたの弱点を一瞬で検知。豊富なクイズ・模擬試験・音声読み上げトレーニングで日本語を完全攻略!