JLPT N3 • SYNTAX

雨(あめ),が,降(ふ)り,そうな

It is a sky where rain looks like it will fall. [Syntax]

Practice Question

__ __ ★ __ 空(そら)だ。
🎉 Explanation

あめが ふりそうな そらだ。

English Explanation

The suffix '〜そう' (sou) translates to 'looks like...', 'seems...', or 'about to...'. It expresses the speaker's immediate, intuitive judgment of a state or a highly likely near-future event based purely on visual observation. It attaches to the 'ます' stem of verbs or the stem of adjectives. It represents visual inference, so it cannot be used for known facts. In this sentence, it translates perfectly as: "It is a sky where rain looks like it will fall. [Syntax]". The correct option '雨(あめ) が 降(ふ)り そうな' dynamically matches the structural requirements and logical flow of the statement. The other options do not satisfy the grammatical construction or fail to convey the appropriate semantic nuance.

日本語解説

「〜そう」は、目の前の状況や外見から直感的に「今にも〜しそうだ / 〜のように見える」と推測・判断する様態の表現です。 接続は「動詞のます形(ステム)+そう」「い形容詞の語幹(いを取る)+そう」「な形容詞の語幹+そう」となります。見た目からの直感的な判断であるため、すでに確定している事実や過去の出来事には使えません。 本問では、「__ __ ★ __ 空(そら)だ。」という文脈で使われており、「雨(あめ) が 降(ふ)り そうな」を補うことで最も自然な日本語表現になります。 他の選択肢は、文法的な接続や文脈上の意味が合わないため、誤りとなります。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!