それは ほんとうな わけがない。
The patterns '〜わけがない' (wake ga nai - there is no way that...) and '〜わけではない' (wake de wa nai - it doesn't mean that...) express strong logical negation and partial negation respectively. They attach to plain forms (with 'な' or 'である' for na-adjectives and 'の' or 'である' for nouns). Use 'わけがない' for absolute impossibility, and 'わけではない' to reject a total generalization. In this sentence, it translates perfectly as: "There is no reason that that is true. [Syntax]". The correct option 'それ は 本当(ほんとう)な 訳(わけ)が' dynamically matches the structural requirements and logical flow of the statement. The other options do not satisfy the grammatical construction or fail to convey the appropriate semantic nuance.
「〜わけがない」は話し手が確信を持って絶対にあり得ないと否定する表現であり、「〜わけではない」は部分否定(必ずしも〜とは言えない)を表します。 接続は「普通形(な形容詞は語幹+な/である、名詞は+の/である)+わけがない/わけではない」となります。文脈の強さに応じて使い分けます。 本問では、「__ __ ★ __ ない。」という文脈で使われており、「それ は 本当(ほんとう)な 訳(わけ)が」を補うことで最も自然な日本語表現になります。 他の選択肢は、文法的な接続や文脈上の意味が合わないため、誤りとなります。
Project Eagleなら、AIがあなたの弱点を一瞬で検知。豊富なクイズ・模擬試験・音声読み上げトレーニングで日本語を完全攻略!