JLPT N3 • PARTICLES

Advice based on experience.

Practice Question

経験___基づくアドバイス
🎉 Explanation

経験___基づくアドバイス

English Explanation

The pattern '〜に基づいて' (ni motozuite) translates to 'based on...' or 'in accordance with...'. It indicates that an action, decision, or system is strictly guided by objective standards, facts, data, laws, or guidelines. It connects to nouns. It carries a highly logical, formal, and authoritative tone, making it ideal for legal, academic, and business records rather than personal or emotional deductions. In this sentence, it translates perfectly as: "Advice based on experience.". The correct option 'に' dynamically matches the structural requirements and logical flow of the statement. The other options do not satisfy the grammatical construction or fail to convey the appropriate semantic nuance.

日本語解説

「〜に基づいて」は、法律、事実、データ、方針といった「強固な基準や客観的な根拠」に厳格に従って行動する際に用いる非常に論理的で硬い表現です。主観的な体験ではなく、公的・科学的ルールに基づきます。 接続は「名詞+に基づいて」となります。学術論文、ビジネス報告書、法的判断などで、行動の絶対的な根拠を明示するために必須の表現です。 本問では、「経験___基づくアドバイス」という文脈で使われており、「に」を補うことで最も自然な日本語表現になります。 他の選択肢は、文法的な接続や文脈上の意味が合わないため、誤りとなります。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!