JLPT N3 • GRAMMAR

からには

Now that you have become a professional player, it is only natural to train rigorously every day.

Practice Question

プロの選手になった(   )、毎日厳しい練習をするのは当然だ。
🎉 Explanation

プロの選手になった「からには」、毎日厳しい練習をするのは当然だ。

English Explanation

The grammar pattern '〜からには' (karaniwa) expresses a strong sense of determination, obligation, or resolve, meaning 'since...' or 'now that...'. It indicates that because a certain condition is met or a choice has been made, one has a moral duty or firm resolution to see it through. It attaches to the plain form of verbs/adjectives and 'である' for nouns. The second half of the sentence naturally contains words expressing strong intent, advice, or necessity, such as '〜たい' (want to), '〜べきだ' (should), or '〜なければならない' (must). In this sentence, it translates perfectly as: "Now that you have become a professional player, it is only natural to train rigorously every day.". The correct option 'からには' dynamically matches the structural requirements and logical flow of the statement. 'おかげで' is incorrect because 💡 'おかげで' is expressing thanks for a good result. you are making a strong declaration of duty here, not thanking anyone!.

日本語解説

「〜からには」は、「〜という事実がある以上は、当然〜するべきだ」という強い意志や覚悟、決意を表す表現です。ある前提条件に対して、引き下がれない強い義務感や覚悟があることを示します。 接続は「動詞・形容詞の普通形+からには」「名詞+であるからには」となります。後件には、話し手の強い意志、決意、命令、義務(〜たい、〜つもりだ、〜べきだ、〜なければならないなど)が続きます。 本問では、「プロの選手になった(   )、毎日厳しい練習をするのは当然だ。」という文脈で使われており、「からには」を補うことで最も自然な日本語表現になります。 他の選択肢について、おかげでは「💡 'おかげで' is expressing thanks for a good result. You are making a strong declaration of duty here, not thanking anyone!」ため、この文脈では不適当となります。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!