JLPT N3 • GRAMMAR

反面

While this medicine is very effective, on the other hand, its side effects are also strong, so caution is needed.

確認クイズ問題

この薬はよく効く(   )、副作用も強いので注意が必要だ。
🎉 クイズ解説

この薬はよく効く「反面」、副作用も強いので注意が必要だ。

English Explanation

The pattern '〜反面' (hanmen) means 'on the other hand' or 'but at the same time', and is used to contrast two opposing characteristics, pros and cons, or traits of the EXACT SAME subject. It connects to plain forms, na-adjectives (with な/である), and nouns (with である). It highlights the co-existence of conflicting attributes within a single entity (e.g., 'This medicine is effective, but on the other hand, it has side effects'). In this sentence, it translates perfectly as: "While this medicine is very effective, on the other hand, its side effects are also strong, so caution is needed.". The correct option '反面' dynamically matches the structural requirements and logical flow of the statement. 'に対して' is incorrect because we use 'に対して' for contrasting two different subjects. since we are talking about the pros and cons of the exact same medicine, '反面' is correct!.

日本語解説

「〜反面」は、同一の人物、物事、あるいは状況が持つ「対照的な2つの側面(表と裏、長所と短所など)」を同時に提示する際に使われます。「〜である一方で、同時に〜という逆の性質もある」という意味を表します。 接続は「動詞・形容詞の普通形+反面」「な形容詞+な/である+反面」「名詞+である+反面」となります。同じ事物について語る点が、異なる事物を比べる「〜に対して」との大きな違いです。 本問では、「この薬はよく効く(   )、副作用も強いので注意が必要だ。」という文脈で使われており、「反面」を補うことで最も自然な日本語表現になります。 他の選択肢について、に対しては「We use 'に対して' for contrasting TWO DIFFERENT subjects. Since we are talking about the pros and cons of the EXACT SAME medicine, '反面' is correct!」ため、この文脈では不適当となります。

🦅

日本語の学習を爆速化したい?

Project Eagleなら、AIがあなたの弱点を一瞬で検知。豊富なクイズ・模擬試験・音声読み上げトレーニングで日本語を完全攻略!