JLPT N3 • BUSINESS

お手数(てすう)をおかけしますが

[External: Asking a client to do a task] 'I am sorry to take up your time/cause you, but could you fill out this document and send it back?'

Practice Question

【社外(しゃがい):お客様(きゃくさま)に作業(さぎょう)をお願(ねが)いする】 「(   )、こちらの書類(しょるい)にご記入(きにゅう)の上(うえ)、ご返送(へんそう)いただけますでしょうか。」
🎉 Explanation

【社外(しゃがい):お客様(きゃくさま)に作業(さぎょう)をお願(ねが)いする】 「「お手数をおかけしますが」、こちらの書類(しょるい)にご記入(きにゅう)の上(うえ)、ご返送(へんそう)いただけますでしょうか。」

English Explanation

The missing phrase is 「恐縮(きょうしゅく)ですが」. This is another "cushion word" similar to 「恐れ入りますが」, meaning "I'm sorry, but I'm deeply grateful/humbled to ask..." It's used when making a request that might inconvenience the other person, conveying a sense of being indebted or apologetic for imposing upon them. It softens the request.

日本語解説

「恐縮ですが」は相手に依頼する際のクッション言葉。相手への手間をかけることへの申し訳なさを表します。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!