JLPT N3 • BUSINESS

召(め)し上(あ)がる / いただく

[External: Receiving a guest] 'Thank you for coming in the heat today. We have prepared some cold barley tea, so please drink (honorific) it.'

Practice Question

【社外(しゃがい):来客対応(らいきゃくたいおう)】 「本日(ほんじつ)は暑(あつ)い中(なか)ありがとうございます。冷(つめ)たい麦茶(むぎちゃ)をご用意(ようい)いたしましたので、どうぞ(   )。」
🎉 Explanation

【社外(しゃがい):来客対応(らいきゃくたいおう)】 「本日(ほんじつ)は暑(あつ)い中(なか)ありがとうございます。冷(つめ)たい麦茶(むぎちゃ)をご用意(ようい)いたしましたので、どうぞ「お召し上がりください」。」

English Explanation

「召し上がってください」 is the honorific form of 「飲む」 (to drink) or 「食べる」 (to eat), combined with the request form. It is used to politely offer or suggest to a guest or superior that they drink or eat something, expressing high respect and courtesy.

日本語解説

「飲む」の尊敬語で、お客様や目上の人に「飲んでください」と勧める際に使います。相手への敬意を示し、より丁寧な印象を与えます。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!