JLPT N2 • KANJI

intersection

Practice Question

🎉 Explanation

English Explanation

This word is read as こうさてん, combining on'yomi (交, 点) and kun'yomi (差), a common pattern in Japanese. こさてん (missing long vowel) or ごうさてん (mistaking 交 for 合) are incorrect. It refers to an intersection or crossing where roads meet.

日本語解説

「交差点 (こうさてん)」は音読みと訓読みの組み合わせです。「こさてん」(長音なし)や「ごうさてん」(交と合の混同)は誤りです。道が交わる場所を意味します。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!