毎日ボランティア活動を続けている彼には、本当に ___ 。
This question presents the same context as n2_idm_21: someone's consistent and dedicated volunteer work. Such devotion naturally inspires respect and admiration. 「頭が下がる」 (atama ga sagaru) means "to take one's hat off to someone" or "to be deeply impressed and humbled by someone's efforts." It conveys profound respect. In contrast, 「目がない」 (me ga nai) means "to have a weakness for" or "to be very fond of." 「鼻が高い」 (hana ga takai) means "to be proud (of someone/something close to one)." While one might be proud of a dedicated person, 「頭が下がる」 emphasizes a more humble, respectful admiration. 「口が重い」 (kuchi ga omoi) means "taciturn" or "not talkative." Thus, 「頭が下がる」 is the only fit.
毎日ボランティア活動を続けている彼に対して抱く感情は、深い尊敬や感服です。「頭が下がる」は「相手の言動に感心し、敬服する」という意味で、この文脈にぴったりです。「目がない」は大好きで我慢できないこと、「鼻が高い」は自慢に思うこと、「口が重い」は話したがらない性格、を意味し、いずれも不適切です。
Project Eagleなら、AIがあなたの弱点を一瞬で検知。豊富なクイズ・模擬試験・音声読み上げトレーニングで日本語を完全攻略!