JLPT N2 โ€ข GENERAL

to notice

โ“ Practice Question

Explanation

English Explanation

The correct choice is **ๆฐ—ไป˜ใ„ใฆ (kizuite)**, the te-form of the verb **ๆฐ—ไป˜ใ (kizuku)**, which means 'to notice' or 'to realize'. In the sentence ใ€Œๅฎถใ‚’ๅ‡บใฆใ‹ใ‚‰ใ€่ฒกๅธƒใ‚’ๅฟ˜ใ‚ŒใŸใ“ใจใซ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟใ€ๆ€ฅใ„ใงๅ–ใ‚ŠใซๆˆปใฃใŸใ€ (After leaving the house, I ______ that I had forgotten my wallet and hurried back to get it), the speaker is describing a moment of sudden awareness. They were not actively thinking about their wallet, but something made them suddenly perceive its absence. **ๆฐ—ไป˜ใ** perfectly captures this nuance of becoming aware of a fact or situation that one hadn't perceived until that moment. It's the 'aha!' moment of realization. Common Mistakes / Nuances: โŒ : **่€ƒใˆใฆ (kangaete)** is the te-form of **่€ƒใˆใ‚‹ (kangaeru)**, meaning 'to think' or 'to consider'. This verb implies a more deliberate and conscious process of contemplation or pondering. For example, ใ€Œๅฐ†ๆฅใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใ€ (to think about the future). In the given sentence, the realization was sudden and unintentional, not the result of deep thought, making this choice unnatural. โŒ : **็ดๅพ—ใ—ใฆ (nattoku shite)** is the te-form of **็ดๅพ—ใ™ใ‚‹ (nattoku suru)**, which means 'to be convinced', 'to consent', or 'to understand and accept'. It is used when you come to agree with something after receiving an explanation or thinking it over, for example, ใ€Œๅฝผใฎ่ชฌๆ˜Žใซ็ดๅพ—ใ—ใŸใ€ (I was convinced by his explanation). This verb involves agreement or acceptance, which does not fit the context of simply noticing you've forgotten something. โŒ : **ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใฆ (omoidashite)** is the te-form of **ๆ€ใ„ๅ‡บใ™ (omoidasu)**, meaning 'to recall' or 'to remember'. This is a very common distractor for ๆฐ—ไป˜ใ. The key difference is that **ๆ€ใ„ๅ‡บใ™** refers to retrieving a memory that was already stored in your mind (e.g., ใ€Œๅญไพ›ใฎ้ ƒใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ™ใ€ - I remember my childhood). **ๆฐ—ไป˜ใ**, on the other hand, is about perceiving a *new* piece of information or a *current* state of affairs for the first time. While you might 'remember' that you left your wallet, the initial moment of becoming aware that it's not with you *now* is best described as 'noticing' or 'realizing' (ๆฐ—ไป˜ใ). Therefore, ๆฐ—ไป˜ใ is the most precise choice for describing the dawning realization of the current situation.

ๆ—ฅๆœฌ่ชž่งฃ่ชฌ

ๆญฃ่งฃใฏ**ใ€Œๆฐ—ไป˜ใ„ใฆ๏ผˆใใฅใ„ใฆ๏ผ‰ใ€**ใงใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏๅ‹•่ฉž**ใ€Œๆฐ—ไป˜ใ๏ผˆใใฅใ๏ผ‰ใ€**ใฎใฆๅฝขใงใ€ใ€Œใใ‚Œใพใงๆ„่ญ˜ใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸไบ‹ๆŸ„ใซใ€ๆ„Ÿ่ฆšใ‚„ๆ€่€ƒใŒๅƒใ„ใฆๆ„่ญ˜ใŒๅŠใถใ“ใจใ€ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ใ“ใฎๆ–‡ใ€Œๅฎถใ‚’ๅ‡บใฆใ‹ใ‚‰ใ€่ฒกๅธƒใ‚’ๅฟ˜ใ‚ŒใŸใ“ใจใซ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟใ€ๆ€ฅใ„ใงๅ–ใ‚ŠใซๆˆปใฃใŸใ€ใงใฏใ€่ฉฑ่€…ใฏๅฎถใ‚’ๅ‡บใŸๅพŒใ€่ฒกๅธƒใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใซ็ช็„ถๆ„่ญ˜ใŒๅ‘ใ„ใŸ็Šถๆณใ‚’่ฟฐในใฆใ„ใพใ™ใ€‚**ใ€Œๆฐ—ไป˜ใใ€**ใฏใ€ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใใฎ็žฌ้–“ใพใง่ช่ญ˜ใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸไบ‹ๅฎŸใซใ€Œใฏใฃใจใ™ใ‚‹ใ€ใ‚ˆใ†ใชใ€็ช็„ถใฎ่ช่ญ˜ใ‚„็™บ่ฆ‹ใฎ็žฌ้–“ใ‚’็š„็ขบใซ่กจ็พใ™ใ‚‹่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚ Common Mistakes / Nuances: โŒ : **่€ƒใˆใฆ (kangaete)** is the te-form of **่€ƒใˆใ‚‹ (kangaeru)**, meaning 'to think' or 'to consider'. This verb implies a more deliberate and conscious process of contemplation or pondering. For example, ใ€Œๅฐ†ๆฅใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใ€ (to think about the future). In the given sentence, the realization was sudden and unintentional, not the result of deep thought, making this choice unnatural. โŒ : **็ดๅพ—ใ—ใฆ (nattoku shite)** is the te-form of **็ดๅพ—ใ™ใ‚‹ (nattoku suru)**, which means 'to be convinced', 'to consent', or 'to understand and accept'. It is used when you come to agree with something after receiving an explanation or thinking it over, for example, ใ€Œๅฝผใฎ่ชฌๆ˜Žใซ็ดๅพ—ใ—ใŸใ€ (I was convinced by his explanation). This verb involves agreement or acceptance, which does not fit the context of simply noticing you've forgotten something. โŒ : **ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใฆ (omoidashite)** is the te-form of **ๆ€ใ„ๅ‡บใ™ (omoidasu)**, meaning 'to recall' or 'to remember'. This is a very common distractor for ๆฐ—ไป˜ใ. The key difference is that **ๆ€ใ„ๅ‡บใ™** refers to retrieving a memory that was already stored in your mind (e.g., ใ€Œๅญไพ›ใฎ้ ƒใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ™ใ€ - I remember my childhood). **ๆฐ—ไป˜ใ**, on the other hand, is about perceiving a *new* piece of information or a *current* state of affairs for the first time. While you might 'remember' that you left your wallet, the initial moment of becoming aware that it's not with you *now* is best described as 'noticing' or 'realizing' (ๆฐ—ไป˜ใ). Therefore, ๆฐ—ไป˜ใ is the most precise choice for describing the dawning realization of the current situation.

๐Ÿฆ…

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!

๐Ÿ’ก Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking ๐Ÿ‘‰