JLPT N2 โ€ข GENERAL

to hold or carry

โ“ Practice Question

Explanation

English Explanation

The correct answer is ๆŠฑใˆใฆ (kakaete). The verb ๆŠฑใˆใ‚‹ (kakaeru) has two main meanings. The first is to physically hold or carry something in one's arms, like a large box or a baby (็ฎฑใ‚’ๆŠฑใˆใ‚‹ - hako o kakaeru). The second, more abstract meaning is to be burdened with something negative, such as problems (ๅ•้กŒ - mondai), worries (ๆ‚ฉใฟ - nayami), or, as in this context, debt (ๅ€Ÿ้‡‘ - shakkin). The sentence implies a heavy, burdensome situation ('a huge amount of debt'), which makes ๆŠฑใˆใ‚‹ the most fitting verb as it carries the nuance of struggling with a heavy load, whether physical or metaphorical. Common Mistakes / Nuances: โŒ : ๆŒใฃใฆ is the te-form of ๆŒใค (motsu), the general verb for 'to have' or 'to hold'. While you can say ใŠ้‡‘ใ‚’ๆŒใค (okane o motsu - to have money), using ๆŒใค for a burdensome concept like 'debt' is less common and lacks the nuance of struggle. ๆŒใค simply states possession or the act of holding, whereas ๆŠฑใˆใ‚‹ emphasizes being weighed down by the problem. In a sentence describing a serious burden, ๆŠฑใˆใ‚‹ is the more natural and evocative choice. โŒ : ๆ‹…ใ„ใง is the te-form of ๆ‹…ใ (katsugu), which means 'to carry on one's shoulder'. This verb is used almost exclusively for carrying physical objects, such as a backpack (ใƒชใƒฅใƒƒใ‚ฏใ‚’ๆ‹…ใ - ryukku o katsugu) or a portable shrine (็ฅž่ผฟใ‚’ๆ‹…ใ - omikoshi o katsugu). It is completely inappropriate for abstract concepts like problems or debt, as you cannot physically carry them on your shoulder. โŒ : ๅซใ‚“ใง is the te-form of ๅซใ‚€ (fukumu), which means 'to contain' or 'to include'. This verb is used when something is a component or part of a larger whole. For example, ใ“ใฎๅ€คๆฎตใฏ็จŽ้‡‘ใ‚’ๅซใ‚“ใงใ„ใพใ™ (Kono nedan wa zeikin o fukunde imasu - This price includes tax) or ๆฐดใ‚’ๅฃใซๅซใ‚€ (mizu o kuchi ni fukumu - to hold water in one's mouth). It describes composition, not the act of being burdened by a problem, so it does not fit the context at all.

ๆ—ฅๆœฌ่ชž่งฃ่ชฌ

ๆญฃ่งฃใฏใ€ŒๆŠฑใˆใฆใ€ใงใ™ใ€‚ๅ‹•่ฉžใ€ŒๆŠฑใˆใ‚‹ใ€ใซใฏใ€ไธปใซไบŒใคใฎๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ไธ€ใคใฏใ€็ฎฑใ‚„่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใชใฉใ‚’่…•ใง็‰ฉ็†็š„ใซๆŒใคใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™๏ผˆไพ‹๏ผš็ฎฑใ‚’ๆŠฑใˆใ‚‹๏ผ‰ใ€‚ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฏใ€ใ‚ˆใ‚ŠๆŠฝ่ฑก็š„ใชๆ„ๅ‘ณใงใ€ๅ•้กŒใ€ๆ‚ฉใฟใ€ใใ—ใฆใ“ใฎๆ–‡่„ˆใงไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€Œๅ€Ÿ้‡‘ใ€ใฎใ‚ˆใ†ใชใ€ๅฅฝใพใ—ใใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚’่ฒ ๆ‹…ใจใ—ใฆๆŒใคใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚ๆ–‡ใฏใ€Œๅคš้กใฎๅ€Ÿ้‡‘ใ€ใจใ„ใ†้‡ใใ€ๅŽ„ไป‹ใช็Šถๆณใ‚’็คบๅ”†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€็‰ฉ็†็š„ใƒปๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใซใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€Œ้‡ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’่‹ฆๅŠดใ—ใฆๆŒใคใ€ใจใ„ใ†ใƒ‹ใƒฅใ‚ขใƒณใ‚นใ‚’ๆŒใคใ€ŒๆŠฑใˆใ‚‹ใ€ใŒๆœ€ใ‚‚้ฉๅˆ‡ใชๅ‹•่ฉžใงใ™ใ€‚ Common Mistakes / Nuances: โŒ : ๆŒใฃใฆ is the te-form of ๆŒใค (motsu), the general verb for 'to have' or 'to hold'. While you can say ใŠ้‡‘ใ‚’ๆŒใค (okane o motsu - to have money), using ๆŒใค for a burdensome concept like 'debt' is less common and lacks the nuance of struggle. ๆŒใค simply states possession or the act of holding, whereas ๆŠฑใˆใ‚‹ emphasizes being weighed down by the problem. In a sentence describing a serious burden, ๆŠฑใˆใ‚‹ is the more natural and evocative choice. โŒ : ๆ‹…ใ„ใง is the te-form of ๆ‹…ใ (katsugu), which means 'to carry on one's shoulder'. This verb is used almost exclusively for carrying physical objects, such as a backpack (ใƒชใƒฅใƒƒใ‚ฏใ‚’ๆ‹…ใ - ryukku o katsugu) or a portable shrine (็ฅž่ผฟใ‚’ๆ‹…ใ - omikoshi o katsugu). It is completely inappropriate for abstract concepts like problems or debt, as you cannot physically carry them on your shoulder. โŒ : ๅซใ‚“ใง is the te-form of ๅซใ‚€ (fukumu), which means 'to contain' or 'to include'. This verb is used when something is a component or part of a larger whole. For example, ใ“ใฎๅ€คๆฎตใฏ็จŽ้‡‘ใ‚’ๅซใ‚“ใงใ„ใพใ™ (Kono nedan wa zeikin o fukunde imasu - This price includes tax) or ๆฐดใ‚’ๅฃใซๅซใ‚€ (mizu o kuchi ni fukumu - to hold water in one's mouth). It describes composition, not the act of being burdened by a problem, so it does not fit the context at all.

๐Ÿฆ…

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!

๐Ÿ’ก Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking ๐Ÿ‘‰