JLPT N2 โ€ข GENERAL

to recognize

โ“ Practice Question

Explanation

English Explanation

The correct answer is **่ชใ‚ใ‚‹ (ใฟใจใ‚ใ‚‹)**. In the context of a sentence like ใ€Œๅฝผใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ้–“้•ใ„ใ‚’๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟใŸใ€‚ใ€ (He ___ his mistake.), **่ชใ‚ใ‚‹** means 'to admit' or 'to acknowledge' a fault or fact. This verb perfectly captures the act of accepting responsibility for one's error. **่ชใ‚ใ‚‹** has two main meanings relevant to the N2 level: 1. **To admit/acknowledge:** Used for facts, faults, defeat, etc. (e.g., ไบ‹ๅฎŸใ‚’่ชใ‚ใ‚‹ - to admit the fact; ๆ•—ๅŒ—ใ‚’่ชใ‚ใ‚‹ - to admit defeat). 2. **To recognize/approve:** Used for ability, value, qualifications, etc. (e.g., ๅฝผใฎ่ƒฝๅŠ›ใ‚’่ชใ‚ใ‚‹ - to recognize his ability; ๆญฃๅผใชๆ›ธ้กžใจใ—ใฆ่ชใ‚ใ‚‹ - to approve it as an official document). Both meanings align with the provided English translation 'to recognize, to admit,' making it the ideal choice. Common Mistakes / Nuances: โŒ : **่จฑใ™ (yurusu)** means 'to forgive' or 'to permit'. It is incorrect here because one typically forgives *someone else's* mistake, or is forgiven by someone else. The sentence is about the subject acknowledging their *own* mistake. Saying ใ€Œ่‡ชๅˆ†ใฎ้–“้•ใ„ใ‚’่จฑใ™ใ€ (to forgive one's own mistake) is grammatically possible but contextually strange; the natural expression is to 'admit' it. * **Correct usage:** ใ€Œๅ‹ไบบใฎ้Žใกใ‚’่จฑใ™ใ€ (I forgive my friend's mistake.) / ใ€Œๅค–ๅ‡บใ‚’่จฑใ™ใ€ (to permit going out). โŒ : **็–‘ใ† (utagau)** means 'to doubt' or 'to suspect'. This is the opposite of admitting. If you admit a mistake, you accept it as true. If you doubt it, you are questioning whether it was really a mistake. Therefore, it is logically incorrect in this context. * **Correct usage:** ใ€Œๅฝผใฎ่ฉฑใ‚’็–‘ใ†ใ€ (I doubt his story.) / ใ€Œ่ญฆๅฏŸใฏๅฝผใ‚’็Šฏไบบใ ใจ็–‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ (The police suspect he is the culprit). โŒ : **็ขบใ‹ใ‚ใ‚‹ (tashikameru)** means 'to confirm' or 'to make sure'. This verb describes the action of verifying information or checking facts. While you might 'confirm' that you made a mistake (้–“้•ใ„ใ‚’็ขบใ‹ใ‚ใ‚‹) *before* admitting it, the act of admission itself is **่ชใ‚ใ‚‹**. The sentence describes the final act of acknowledgement, not the preceding investigation. * **Correct usage:** ใ€Œไบˆ็ด„ใŒๅ–ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹็ขบใ‹ใ‚ใ‚‹ใ€ (I'll confirm if I have a reservation.) / ใ€Œ็ซใฎๅ…ƒใ‚’็ขบใ‹ใ‚ใ‚‹ใ€ (to make sure the gas is off).

ๆ—ฅๆœฌ่ชž่งฃ่ชฌ

ๆญฃ่งฃใฏ**่ชใ‚ใ‚‹๏ผˆใฟใจใ‚ใ‚‹๏ผ‰**ใงใ™ใ€‚ใ€Œๅฝผใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ้–“้•ใ„ใ‚’๏ผฟ๏ผฟ๏ผฟใŸใ€‚ใ€ใฎใ‚ˆใ†ใชๆ–‡่„ˆใซใŠใ„ใฆใ€**่ชใ‚ใ‚‹**ใฏใ€่‡ชๅˆ†ใฎ้Žใกใ‚„ไบ‹ๅฎŸใ‚’ใ€Œใใฎ้€šใ‚Šใงใ‚ใ‚‹ใจๅˆคๆ–ญใ—ใฆๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใ‚’่กจใ—ใพใ™ใ€‚่‡ชๅˆ†ใฎ่ชคใ‚Šใ‚’็އ็›ดใซๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†็Šถๆณใซๆœ€้ฉใช่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚ **่ชใ‚ใ‚‹**ใซใฏใ€N2ใƒฌใƒ™ใƒซใง้‡่ฆใชๆ„ๅ‘ณใŒไธปใซไบŒใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ 1. **่ชใ‚ใ‚‹ (admit/acknowledge):** ไบ‹ๅฎŸใ€้Žใกใ€ๆ•—ๅŒ—ใชใฉใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ€‚๏ผˆไพ‹๏ผšไบ‹ๅฎŸใ‚’่ชใ‚ใ‚‹ใ€ๆ•—ๅŒ—ใ‚’่ชใ‚ใ‚‹๏ผ‰ 2. **่ชใ‚ใ‚‹ (recognize/approve):** ่ƒฝๅŠ›ใ€ไพกๅ€คใ€่ณ‡ๆ ผใชใฉใ‚’่ฉ•ไพกใ—ใ€ๆญฃใ—ใ„ใจๅˆคๆ–ญใ™ใ‚‹ใ“ใจใ€‚๏ผˆไพ‹๏ผšๅฝผใฎ่ƒฝๅŠ›ใ‚’่ชใ‚ใ‚‹ใ€ๆญฃๅผใชๆ›ธ้กžใจใ—ใฆ่ชใ‚ใ‚‹๏ผ‰ ๅ•้กŒใฎ่‹ฑ่จณใ€Œto recognize, to admitใ€ใฎไธกๆ–นใฎๆ„ๅ‘ณใ‚’ใ‚ซใƒใƒผใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ใ“ใฎๆ–‡่„ˆใซๆœ€ใ‚‚ใตใ•ใ‚ใ—ใ„้ธๆŠž่‚ขใงใ™ใ€‚ Common Mistakes / Nuances: โŒ : **่จฑใ™ (yurusu)** means 'to forgive' or 'to permit'. It is incorrect here because one typically forgives *someone else's* mistake, or is forgiven by someone else. The sentence is about the subject acknowledging their *own* mistake. Saying ใ€Œ่‡ชๅˆ†ใฎ้–“้•ใ„ใ‚’่จฑใ™ใ€ (to forgive one's own mistake) is grammatically possible but contextually strange; the natural expression is to 'admit' it. * **Correct usage:** ใ€Œๅ‹ไบบใฎ้Žใกใ‚’่จฑใ™ใ€ (I forgive my friend's mistake.) / ใ€Œๅค–ๅ‡บใ‚’่จฑใ™ใ€ (to permit going out). โŒ : **็–‘ใ† (utagau)** means 'to doubt' or 'to suspect'. This is the opposite of admitting. If you admit a mistake, you accept it as true. If you doubt it, you are questioning whether it was really a mistake. Therefore, it is logically incorrect in this context. * **Correct usage:** ใ€Œๅฝผใฎ่ฉฑใ‚’็–‘ใ†ใ€ (I doubt his story.) / ใ€Œ่ญฆๅฏŸใฏๅฝผใ‚’็Šฏไบบใ ใจ็–‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ (The police suspect he is the culprit). โŒ : **็ขบใ‹ใ‚ใ‚‹ (tashikameru)** means 'to confirm' or 'to make sure'. This verb describes the action of verifying information or checking facts. While you might 'confirm' that you made a mistake (้–“้•ใ„ใ‚’็ขบใ‹ใ‚ใ‚‹) *before* admitting it, the act of admission itself is **่ชใ‚ใ‚‹**. The sentence describes the final act of acknowledgement, not the preceding investigation. * **Correct usage:** ใ€Œไบˆ็ด„ใŒๅ–ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹็ขบใ‹ใ‚ใ‚‹ใ€ (I'll confirm if I have a reservation.) / ใ€Œ็ซใฎๅ…ƒใ‚’็ขบใ‹ใ‚ใ‚‹ใ€ (to make sure the gas is off).

๐Ÿฆ…

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!

๐Ÿ’ก Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking ๐Ÿ‘‰