こんな結果に___ ___ ★ ___ 。
The key grammar is `〜くらいなら` (kurai nara), which is used to say 'If it's going to be [undesirable situation A], then [alternative B] would be better.' It expresses a strong preference for B over A. Here, situation A is `こんな結果になる` (to end up with a result like this). The alternative B is `やらなきゃよかった` (I wish I hadn't done it), which is a colloquial form of `やらなければよかった`. The phrase expresses deep regret. The full structure is: [Undesirable outcome: こんな結果になる] + `くらいなら` + [Regretful alternative: やらなきゃ よかった].
文法ポイントは「〜くらいなら」で、「Aという好ましくない状況になるなら、Bのほうがましだ」または「〜しないほうがよかった」という後悔の気持ちを表します。Aには「こんな結果になる」が入ります。Bには「やらなきゃよかった」が入ります。「やらなきゃよかった」は「やらなければよかった」の口語表現で、「(それなら初めから)やらなければよかった」という強い後悔を示します。したがって、「こんな結果に なる くらいなら、やらなきゃ よかった。」という語順になります。
Project Eagleなら、AIがあなたの弱点を一瞬で検知。豊富なクイズ・模擬試験・音声読み上げトレーニングで日本語を完全攻略!