約束した___、守らなければならない。
The correct answer is 「以上」(いじょう), which means "now that ~," "since ~," or "as long as ~." It implies that once a certain condition or action (making a promise) is met, a logical and unavoidable consequence or obligation (keeping it) naturally follows. It's often followed by expressions of duty, certainty, or determination. Incorrect choices: - 「一方」(いっぽう) means "on the other hand" or "at the same time." It's used to present contrasting aspects or simultaneous actions, not a direct logical consequence. - 「反面」(はんめん) means "on the other hand" or "while at the same time." Similar to 「一方」, it introduces a contrasting aspect or a different side of something. - 「次第」(しだい) means "as soon as ~" or "depending on ~." "As soon as you promised, you must keep it" doesn't fit the nuance of a strong obligation based on a prior commitment. "Depending on the promise" also doesn't fit.
正解は「以上」です。「〜以上」は「〜なのだから、当然〜すべきだ/〜のは当然だ」と、ある条件が成立した上での、当然の結論や義務を表します。約束をしたという事実があるのだから、それを守るのは当然だ、という強い意味合いが込められています。 他の選択肢: - 「一方」と「反面」はどちらも「〜である反面、〜でもある」と、物事の二面性や対比を示す表現で、この文脈には合いません。 - 「次第」は「〜しだいに」と進行を表すか、「〜次第だ」と「〜によって決まる」という意味を表すため、適切ではありません。
Project Eagleなら、AIがあなたの弱点を一瞬で検知。豊富なクイズ・模擬試験・音声読み上げトレーニングで日本語を完全攻略!