JLPT N2 • GENERAL

絶大

This product boasts immense popularity.

Practice Question

この商品は ___ の人気を誇っている。
Explanation

この商品は ___ の人気を誇っている。

English Explanation

The correct answer is **絶大 (ぜつだい)**. "絶大な人気" is a very common and appropriate collocation meaning 'immense' or 'overwhelming popularity.' **絶賛 (ぜっさん)** means 'high praise' or 'rapturous admiration.' It's a noun or a verb (絶賛する), not an adjective that directly modifies '人気' in this way. You might say "絶賛を浴びる" (receive high praise). **壮大 (そうだい)** means 'magnificent' or 'grand,' typically describing scale, scenery, or plans (e.g., "壮大な計画" - a grand plan). It doesn't naturally describe popularity. **寛大 (かんだい)** means 'lenient,' 'tolerant,' or 'generous,' describing a person's character or attitude. It doesn't apply to popularity.

日本語解説

正解は**絶大**です。「絶大な人気」は「非常に大きな人気」という意味の定型表現で、文脈にぴったりです。 「絶賛」は「非常に褒めること、最高の褒め言葉」で名詞や動詞として使われ、「人気」を修飾しません。「壮大」は規模の大きさや雄大さを表す言葉で、人気には使いません。「寛大」は心の広さや度量の大きさを表す言葉で、人気を修飾するのに不適切です。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉