明日の14時に、御社に ___ 予定でございます。
The correct answer is '伺う' (ukagau). This is the humble verb (kenjougo) for 'to visit' or 'to ask'. When visiting a client's or superior's office, '伺う' is the most appropriate choice. 'いらっしゃる' and 'お越しになる' are honorific verbs (sonkeigo) meaning 'to come/go/be', used for the other person's actions. '参る' (mairu) is also a humble verb for 'to go/come', but '伺う' carries a stronger nuance of visiting a respected place or person.
正解は「伺う」です。「伺う」は「行く」「訪問する」の謙譲語で、相手(顧客や目上の人)の場所へ自分が行くことをへりくだって表現します。「いらっしゃる」と「お越しになる」は尊敬語で、相手が「来る・行く」場合に使います。「参る」も「行く」の謙譲語ですが、相手への敬意をより強く示す場面では「伺う」がより適切です。
Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!