予期せぬトラブルが発生したが、彼は____に対応し、事なきを得た。
The context indicates that he 'skillfully handled an unexpected problem on the spot.' The idiom '臨機応変 (rinki ōhen)' means 'to act appropriately according to the changing circumstances,' which perfectly fits the situation. '本末転倒' means 'putting the cart before the horse.' '一喜一憂' means 'swinging between joy and sorrow.' '試行錯誤' means 'trial and error.'
文脈は「予期せぬトラブルにその場その場でうまく対応した」ことを示しています。「臨機応変(りんきおうへん)」は「その場の情勢の変化に対応して、適切な処置をすること」を意味するため、最も適切です。「本末転倒(ほんまつてんとう)」は「根本的なことと些細なことを取り違えること」。「一喜一憂(いっきいちゆう)」は「喜んだり心配したりすること」。「試行錯誤(しこうさくご)」は「試みと失敗を繰り返して解決策を見つけること」です。
Project Eagleなら、AIがあなたの弱点を一瞬で検知。豊富なクイズ・模擬試験・音声読み上げトレーニングで日本語を完全攻略!