JLPT N1 • YOJIJUKUGO

本末転倒

Starting exercise for the sake of health only to ruin your body by overdoing it is a classic case of ___.

Practice Question

健康のために運動を始めたのに、無理をしすぎて体を壊してしまっては ___ だ。
🎉 Explanation

健康のために運動を始めたのに、無理をしすぎて体を壊してしまっては ___ だ。

English Explanation

"Honmatsutentō" (本末転倒) means confusing what's important with what's trivial, or literally 'the base and the tip are inverted'—putting the cart before the horse. Ruining your health (the outcome) through exercise (the means) started for the purpose of health (the original goal) is a perfect example of this. The other options are incorrect: "Issekinichō" (一石二鳥) means killing two birds with one stone; "Jigajisan" (自画自賛) means self-praise; "Senzaiichigū" (千載一遇) means a once-in-a-lifetime opportunity.

日本語解説

「本末転倒」は、物事の根本的なことと、そうでない些細なことを取り違えることを意味する。健康という本来の目的(本)のために始めた運動(末)で体を壊すのは、まさに目的と手段が逆転している状況である。「一石二鳥」は一つのことで二つの利益を得ること、「自画自賛」は自分を褒めること、「千載一遇」は滅多にない良い機会のことで、文脈に合わない。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!