JLPT N1 • YOJIJUKUGO

一喜一憂

He seems mentally exhausted, getting elated and dejected over the daily fluctuations of the stock market.

Practice Question

彼は毎日の株価の変動に____して、精神的に疲れているようだ。
🎉 Explanation

彼は毎日の株価の変動に____して、精神的に疲れているようだ。

English Explanation

The context describes how his emotions are swayed by the changing situation (stock prices). The idiom '一喜一憂 (ikki ichiyū)' means 'to swing between joy and sorrow' or 'to be on an emotional rollercoaster,' which perfectly fits this description. '自画自賛' means 'self-praise.' '臥薪嘗胆' means 'enduring hardship for the sake of revenge or a future goal.' '無我夢中' means 'being completely absorbed in something.'

日本語解説

文脈は「株価が上がることに喜び、下がることに心配する」という、状況の変化に感情が左右される様子を表しています。「一喜一憂(いっきいちゆう)」は「喜んだり心配したりすること」を意味し、この文脈にぴったりです。「自画自賛(じがじさん)」は「自分で自分を褒めること」。「臥薪嘗胆(がしんしょうたん)」は「目的達成のために苦労を重ねること」。「無我夢中(むがむちゅう)」は「我を忘れて何かに熱中すること」です。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!