JLPT N1 • VOCAB

遂行

Although it was a project predicted to be difficult, it was carried out as planned thanks to the team leader's outstanding skill.

Practice Question

困難が予想されたプロジェクトだったが、チームリーダーの卓越した手腕により、計画通りに__された。
Explanation

困難が予想されたプロジェクトだったが、チームリーダーの卓越した手腕により、計画通りに__された。

English Explanation

'遂行 (suikou)' means to accomplish a plan or mission, making it the most suitable choice for the context of a project. '履行 (rikou)' refers to fulfilling a contract or obligation. '執行 (shikkou)' means to execute a law or order. '断行 (dankou)' means to carry something out decisively in the face of opposition. These other options do not fit the context as well as '遂行'.

日本語解説

「遂行(すいこう)」は計画や任務などを最後までやり遂げるという意味で、この文脈に最も適しています。「履行(りこう)」は契約や約束を果たすこと、「執行(しっこう)」は法律や命令などを実行すること、「断行(だんこう)」は反対を押し切って強行することを意味し、文脈に合いません。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉