政府は国民に節電を強く ___。
The correct verb is '促した' (unagashita), the past tense of '促す' (unagasu), which means 'to urge' or 'to prompt'. The sentence describes the government encouraging or pressing citizens to do something. - '欺いた' (azamuita) means 'deceived'. - '免れた' (manukareta) means 'escaped' or 'was spared from'. - '携わった' (tazusawatta) means 'was involved in' or 'participated in'. These other options do not fit the context of a government recommendation.
正解は「促した」です。「促す(うながす)」は、何かをするように働きかける、催促するという意味です。文脈上、政府が国民に節電をするよう強く働きかけたことを示しています。 - 「欺いた(あざむいた)」は「だました」という意味です。 - 「免れた(まぬかれた)」は「危険や義務などから逃れることができた」という意味です。 - 「携わった(たずさわった)」は「関係した、従事した」という意味です。 他の選択肢は文脈に合いません。
Project Eagleなら、AIがあなたの弱点を一瞬で検知。豊富なクイズ・模擬試験・音声読み上げトレーニングで日本語を完全攻略!