ノーマークだった選手が下馬評を ___ 、見事に優勝を果たした。
The correct verb is '覆し' (kutsugeashi), the stem form of '覆す' (kutsugeasu), meaning 'to overturn' or 'to reverse'. It is used here to mean overturning the pre-match predictions (下馬評). '凌ぎ' (shinogi) means 'to endure' or 'to surpass (in ability)'. '損ない' (sokonai) means 'to harm' or 'to damage'. '促し' (unagashi) means 'to urge' or 'to prompt'. Overturning expectations is the most fitting meaning in this context.
正解は「覆し」です。「覆す(くつがえす)」は、それまでの定説、評価、予想などを根本からひっくり返すという意味です。事前の予想である「下馬評」をひっくり返して優勝した、という文脈に最も合います。「凌ぎ(しのぎ)」は困難を乗り越える、または能力で上回ること。「損ない(そこない)」は価値や機能を傷つけること。「促し(うながし)」は行動するように働きかけること。したがって、正解は「覆し」です。
Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!