JLPT N1 • VERBS

免れた

Thanks to the driver's quick judgment, a major accident was averted.

Practice Question

運転手の素早い判断のおかげで、大事故に至ることは___た。
🎉 Explanation

運転手の素早い判断のおかげで、大事故に至ることは___た。

English Explanation

The correct verb is '免れた' (manukareta), the past tense of '免れる' (manukareru), which means 'to escape from' or 'to be spared from' something undesirable like danger, responsibility, or disaster. It perfectly fits the context of avoiding a major accident. '遮った' (saegitta) means to obstruct. '省みた' (kaerimita) means to reflect on. '覆した' (kutsuaesita) means to overturn.

日本語解説

正解は「免れた」です。「免れる(まぬがれる)」は、危険、責任、災害など、好ましくない事態を避ける、逃れるという意味です。この文では、運転手の判断によって「大事故という最悪の事態を避けることができた」という意味になり、最も適切です。「遮った(さえぎった)」は物理的に妨げる意。「省みた(かえりみた)」は反省する意。「覆した(くつがえした)」は判定などをひっくり返す意で、文脈に合いません。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!