JLPT N1 • VERBS

怠り

He neglected his daily training and couldn't perform at his best in the match.

Practice Question

彼は日々の訓練を___、試合で本来の力を発揮できなかった。
🎉 Explanation

彼は日々の訓練を___、試合で本来の力を発揮できなかった。

English Explanation

The correct verb is '怠り' (okotari), the stem form of '怠る' (okotaru), which means 'to neglect' or 'to be remiss in' one's duties or responsibilities. The sentence implies that because he neglected his training, he failed to perform well. The other options are incorrect: '免れ' (manugare) means 'to escape from,' '欺き' (azamuki) means 'to deceive,' and '遮り' (saegiri) means 'to block' or 'to interrupt.' None of these fit the context of failing to do one's training.

日本語解説

正解は「怠り」です。「怠る(おこたる)」は、やるべきことをやらない、という意味です。文脈は、日々の訓練という義務を果たさなかった結果、試合で本来の力を発揮できなかった、という因果関係を示しているため、「怠り」が最も適切です。他の選択肢:「免れ(まぬがれ)」は(責任や危険から)逃れること、「欺き(あざむき)」はだますこと、「遮り(さえぎり)」は邪魔をして通れなくすること、を意味し、文脈に合いません。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!