The correct reading is ぎゃくせつ, with both kanji using their on'yomi. 逆 (ぎゃく) and 説 (せつ) are common. Misreadings include ぎゃくさく (confusing 説 with 策) or さかせつ (using kun'yomi for 逆). It refers to a paradox, a statement that seems self-contradictory but may contain a deeper truth upon closer examination.
「逆」は「ぎゃく」、「説」は「せつ」と音読みします。「説」を「さく」と読んだり、「逆」を訓読みで「さか」と読むのは間違いです。一見矛盾しているように見えて、実は真実を言い表している言葉や表現を指します。
Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!