JLPT N1 • KANJI

customs clearance

Practice Question

🎉 Explanation

English Explanation

つうかん is the standard on'yomi. 通 (ツウ) means to pass through, and 関 (カン) means barrier or customs. つうこう, つうり, つうかく are incorrect readings of 関. This term refers to customs clearance, the process of getting goods cleared by customs authorities when importing or exporting, involving inspection and payment of duties.

日本語解説

つうかんは標準的な音読みです。通は「通る」、関は「関所」の意味。輸出入する貨物を税関の検査を経て通過させる手続きです。つうこう、つうり、つうかくは関の誤読です。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!