JLPT N1 • GRAMMAR

きらいがある

He has a tendency to decide everything on his own without listening to his subordinates' opinions.

Practice Question

彼は部下の意見を聞かず、何でも独断で決めてしまう___。
🎉 Explanation

彼は部下の意見を聞かず、何でも独断で決めてしまう___。

English Explanation

### Correct Answer **1. きらいがある (kirai ga aru)** * **Meaning and Usage**: '〜きらいがある' means "has a negative tendency to..." or "is inclined to...". It is used to point out an undesirable, habitual, or inherent negative trait of a person or thing, often with a critical nuance from the speaker. While the subject is often a person, it can be used for things as well (e.g., 'This type of meeting has a tendency to drag on without reaching a conclusion.'). * **Grammatical Connection**: Verb (dictionary/ta-form) + きらいがある / Noun + の + きらいがある. * **Why it's correct in this context**: The sentence points out that "he" has a bad habit or personality trait of "not listening to his subordinates' opinions and deciding everything autocratically." This perfectly matches the meaning of 'きらいがある', which describes an undesirable tendency. Therefore, this is the correct choice. ### Incorrect Choices **2. おそれがある (osore ga aru)** * **Meaning and Usage**: '〜おそれがある' means "there is a risk that..." or "it is feared that...". It is used to objectively state the possibility or danger of a negative event occurring in the future. It is often used in news reports or official warnings. * **Grammatical Connection**: Verb (dictionary form) + おそれがある / Noun + の + おそれがある. * **Why it's incorrect in this context**: The sentence is describing the person's current habit or personality, not predicting a potential future danger. The act of "deciding autocratically" is something he already does habitually. 'おそれがある', which carries the nuance of "might happen from now on," does not fit the context of describing an existing trait. **3. しまつだ (shimatsu da)** * **Meaning and Usage**: '〜しまつだ' means "in the end, it came to the unfortunate result that..." or "ended up...". It describes a negative final outcome of a series of events, often containing the speaker's sense of exasperation or criticism. * **Grammatical Connection**: Verb (dictionary/ta-form) + しまつだ. * **Why it's incorrect in this context**: The sentence describes a person's general "tendency," not the "final outcome" of a specific incident. To use 'しまつだ', you would need a context that describes a specific, singular negative result, such as, "As a result of his autocratic decisions, a major problem occurred." It cannot be used to describe an ongoing habit. **4. わけがある (wake ga aru)** * **Meaning and Usage**: '〜わけがある' means "there is a good reason for..." or "it's no wonder that...". It is used to explain the logical cause or reason behind a certain event or situation. * **Grammatical Connection**: Verb/i-adjective (plain form) + わけがある / na-adjective + な + わけがある / Noun + の/である + わけがある. * **Why it's incorrect in this context**: The sentence is simply presenting the fact or tendency that "he decides things autocratically"; it is not explaining the "reason" for something else. If there were preceding context like, "The reason his projects always fail is...", then it could be followed by "...わけがある (there is a reason that he decides things autocratically)." However, the sentence by itself does not make sense with this grammar point. '〜わけがある' is an expression for explanation, not for the simple presentation of a fact.

日本語解説

### 正解 **1. きらいがある** * **意味と用法**: 「〜きらいがある」は、「〜という好ましくない傾向・癖がある」という意味を表します。話者が批判的に見ている、人や物事の習慣的・本質的なマイナスの性質について使われます。多くの場合、主語は人ですが、物事にも使えます(例:この種の会議は、結論が出ないまま長引くきらいがある)。 * **文法接続**: 動詞の辞書形・タ形 + きらいがある / 名詞 + の + きらいがある * **この文脈でなぜ正しいか**: この文は、「彼」が「部下の意見を聞かず、何でも独断で決めてしまう」という、良くない習慣・性格を持っていることを指摘しています。これはまさに「きらいがある」が表す「好ましくない傾向」に合致するため、この選択肢が正解となります。 ### 不正解の選択肢 **2. おそれがある** * **意味と用法**: 「〜おそれがある」は、「〜という悪いことが起こる可能性がある・危険性がある」という意味を表します。未来に起こるかもしれないネガティブな事態を客観的に予測・警告する際に使われます。ニュースや公的な注意喚起でよく使われます。 * **文法接続**: 動詞の辞書形 + おそれがある / 名詞 + の + おそれがある * **この文脈でなぜ間違いか**: この文は「彼」の現在の習慣や性格について述べているのであり、未来に起こるかもしれない危険性を予測しているわけではありません。「彼が独断で決めてしまう」という行為は、既に常習的に行われていることであり、「これから起こるかもしれない」というニュアンスの「おそれがある」は文脈に合いません。 **3. しまつだ** * **意味と用法**: 「〜しまつだ」は、「(色々な経緯があった結果)最終的に〜という悪い結末・状態になってしまった」という意味を表します。一連の出来事の残念な結果を示す表現で、話者の呆れた気持ちや非難のニュアンスが含まれます。 * **文法接続**: 動詞の辞書形・タ形 + しまつだ * **この文脈でなぜ間違いか**: この文は、特定の出来事の「結末」を述べているのではなく、「彼」の日常的な「傾向」を述べています。「しまつだ」を使うには、「彼が独断で決めた結果、大きな問題が起きた」といった、具体的な一回性の悪い結果が必要です。継続的な習慣を表すこの文脈には使えません。 **4. わけがある** * **意味と用法**: 「〜わけがある」は、「〜なのには、当然の理由がある」「〜なのはもっともだ」という意味を表します。ある事象や状況の背後にある、納得できる原因・理由を説明する際に使います。 * **文法接続**: 動詞・い形容詞の普通形 + わけがある / な形容詞な + わけがある / 名詞 + の/である + わけがある * **この文脈でなぜ間違いか**: この文は、「彼が独断で決める」という事実・傾向を提示しているだけであり、何かの「理由」を説明しているわけではありません。もし文の前に「彼のプロジェクトがいつも失敗するのは」のような文脈があれば、「失敗するのには、彼が独断で決めてしまうわけがある(=理由がある)」と繋がる可能性はありますが、この一文だけでは意味が成り立ちません。「〜わけがある」は説明のための表現であり、事実の提示そのものには使えません。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!