JLPT N1 • GENERAL

に反して

Contrary to his parents' expectations, he dropped out of university.

Practice Question

親の期待 ___ 、彼は大学を中退してしまった。
🎉 Explanation

親の期待 ___ 、彼は大学を中退してしまった。

English Explanation

The correct answer is 「に反して」 (ni hanshite). This phrase means "contrary to," "against," or "in defiance of." It indicates that an action or situation goes against expectations, rules, or desires. Here, the son's decision to drop out of university went against his parents' expectations. 「にこたえて」 (ni kotaete) means "in response to" or "to meet (expectations/demands)," indicating an action taken to fulfill or respond to something. This would imply he dropped out to meet their expectations, which is illogical. 「にともなって」 (ni tomonatte) means "along with" or "as a result of," indicating a concomitant event or consequence. 「にそって」 (ni sotte) means "along" or "in accordance with," indicating an action following a rule, plan, or line. Neither of these expresses the idea of going against expectations.

日本語解説

正解は「に反して」です。これは「〜に逆らって」「〜と食い違って」という意味で、期待や予想、規則などに反する行動や状況を表します。親の期待に逆らって、彼が大学を中退したという文脈に適合します。 「にこたえて」は「〜に応じる」という意味で、期待に応えて中退するのは不自然です。「にともなって」は「〜と一緒に」「〜の結果として」という意味で、同時発生や付随を表します。「にそって」は「〜に従って」という意味で、期待に沿って中退するのもまた不自然です。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!