明日の株主総会 ___ 、社長が辞任するそうだ。
The correct answer is 「を機に」 (o ki ni). This phrase means "taking (X) as an opportunity" or "on the occasion of (X)." It indicates that a particular event or situation serves as a turning point or trigger for a subsequent action or change. Here, the shareholder meeting is the occasion for the president's resignation. 「を限りに」 (o kagiri ni) means "up to (a certain point in time/extent)" or "as the last," indicating a limit or termination. 「をよそに」 (o yoso ni) means "disregarding" or "without paying attention to," implying indifference. 「はさておき」 (wa sateoki) means "leaving (X) aside for a moment" or "apart from (X)," indicating a temporary postponement of a topic. None of these convey the meaning of an event acting as a suitable opportunity or catalyst for a subsequent action.
正解は「を機に」です。これは「〜をきっかけとして」「〜を良い機会として」という意味で、ある出来事や状況が、その後の行動や変化の転機となることを表します。明日の株主総会をきっかけに、社長が辞任するという状況に合っています。 「を限りに」は「〜を最後として」と、期限を示します。「をよそに」は「〜を気にせず」と、無関心を表します。「はさておき」は「〜はひとまず置いておいて」と、別の話題を優先することを示します。これらは「好機・きっかけ」という意味にはなりません。
Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!