JLPT N1 • GENERAL

からすると

His actions are unthinkable from a common sense standpoint.

Practice Question

彼の行動は、常識 ___ 考えられない。
🎉 Explanation

彼の行動は、常識 ___ 考えられない。

English Explanation

The correct answer is 「からすると」 (kara suru to). This phrase means "judging from," "considering," or "from the viewpoint of." It is used to express a judgment or inference based on a certain standard or information, fitting perfectly with evaluating someone's actions against common sense. The sentence means, "His actions are unthinkable from the perspective of common sense." 「から言って」 (kara itte) means "judging from what is said" or "from the standpoint of," often used when making a general statement based on common knowledge or a general principle, making it slightly less suitable for a direct inference about an individual's actions. 「を問わず」 (o towazu) means "regardless of" or "irrespective of," which would imply that common sense is not a factor, making the sentence illogical. 「からには」 (kara niwa) means "now that (X is the case), one must (Y)" or "since (X), one should (Y)," expressing an obligation or strong resolve, which does not fit the context of making a judgment.

日本語解説

正解は「からすると」です。これは「〜から判断すると」「〜の視点から考えると」という意味で、ある基準や情報に基づいて判断や推測をする際に使われます。「常識」を基準として行動を判断するこの文脈にぴったりです。 「から言って」は「〜という観点から言えば」という、一般論を述べる際に多く使われます。 「を問わず」は「〜に関係なく」という意味で文が成り立ちません。 「からには」は「〜である以上は」と義務や覚悟を表し、文意に合いません。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!