JLPT N1 • GENERAL

に足る

That politician's remarks were not worthy of earning the public's anger.

Practice Question

あの政治家の発言は、国民の怒りを買う ___ ものではなかった。
🎉 Explanation

あの政治家の発言は、国民の怒りを買う ___ ものではなかった。

English Explanation

The correct answer is 「に足る」. This pattern means "to be worthy of" or "to deserve." The politician's remarks were not worthy of incurring public anger. 「にはあたらない」 means "not worth doing/mentioning" or "no need to," but it generally applies to the action itself (e.g., "no need to be surprised"), not the worthiness of causing a consequence. 「にたえる」 can also mean "worthy of," but 「に足る」 is more commonly used for judgments of merit or sufficiency for a significant consequence. 「にすぎない」 means "merely," which doesn't fit the context of deservingness.

日本語解説

正解は「に足る」です。「~に値する」という意味で、ある行為や評価にふさわしいことを表します。国民の怒りを買うに値するほどではなかった、という文意に合致します。「にはあたらない」は「~するほどのことではない」と必要性や妥当性を否定します。「にたえる」も「~に値する」の意味がありますが、文脈によっては「~に足る」の方が自然な場合が多いです。「にすぎない」は「~でしかない」という意味で、文脈に合いません。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!