JLPT N1 • GENERAL

軽率

I regret that deciding to invest without getting enough information was an extremely ___ judgment.

確認クイズ問題

十分な情報を得ずに投資を決めたのは、あまりにも ___ な判断だったと後悔している。
クイズ解説

十分な情報を得ずに投資を決めたのは、あまりにも ___ な判断だったと後悔している。

English Explanation

The correct answer is '軽率' (keisotsu), which means rash, hasty, or thoughtless. The sentence expresses regret over a decision made without sufficient information, which implies it was not carefully considered. '迅速' (jinsoku) means quick or prompt, but it usually has a positive connotation of efficiency, whereas '軽率' is negative. '斬新' (zanshin) means novel or innovative. '膨大' (boudai) means vast and doesn't describe a judgment.

日本語解説

正解は「軽率(けいそつ)」です。「軽率」は、物事を深く考えずに軽々しく行うさまを意味します。十分な情報もないまま投資を決めてしまい、それを「後悔している」という文脈から、考えが足りなかったという否定的な意味を持つ「軽率」が最も適しています。「迅速(じんそく)」は速いことを意味しますが、通常は効率が良いという肯定的なニュアンスで使われます。「斬新(ざんしん)」は目新しいこと。「膨大(ぼうだい)」は量が非常に多いことで、「判断」を修飾しません。

🦅

日本語の学習を爆速化したい?

Project Eagleなら、AIがあなたの弱点を一瞬で検知。豊富なクイズ・模擬試験・音声読み上げトレーニングで日本語を完全攻略!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉