JLPT N1 • CONTEXT_VOCAB

顕著

After the introduction of the new technology, the improvement in productivity was remarkable, and sales also increased significantly.

Practice Question

新技術の導入後、生産性の向上は ___ であり、売上も大幅に増加した。
🎉 Explanation

新技術の導入後、生産性の向上は ___ であり、売上も大幅に増加した。

English Explanation

The correct answer is '顕著 (kencho)', meaning remarkable or striking. It is used to describe something that is clearly visible and obvious, especially a change or effect. '明確 (meikaku)' means clear or unambiguous. '甚大 (jindai)' means immense or enormous, but is usually used for negative things like damage. '歴然 (rekizen)' means evident or obvious, often used to describe a clear difference (e.g., '差は歴然だ'). '顕著' best expresses the significant and noticeable degree of improvement.

日本語解説

正解は「顕著」です。「顕著」は、変化や効果がはっきりと目立っている様子を表します。この文脈では、生産性の向上が誰の目にも明らかであったことを示すのに最適です。「明確」は物事がはっきりしていること、「甚大」は被害などが非常に大きいこと(通常ネガティブな文脈で使う)、「歴然」は疑いようがなくはっきりしていること(「差は歴然」など)を意味します。したがって、向上の度合いが著しいことを示すには「顕著」が最も適しています。

🦅

Master Japanese Free?

Project Eagle analyzes your vulnerabilities using AI. Play thousands of interactive quizzes and mock exams completely free!