お坊(ぼう)さんが寝(ね)ている間(あいだ)に茶釜(ちゃがま)が狸(たぬき)に変(へん)わりました。
The passage states, "見ると、茶釜がまた狸になっていました。(He looked and saw that the kettle had turned into a tanuki again.)" This happened while the monk was sleeping.
パッセージに「お坊(ぼう)さんが寝(ね)ていると、部屋(へや)から音(おと)がしました。見(み)ると、茶釜(ちゃがま)がまた狸(たぬき)になっていました」とあります。ですから、茶釜(ちゃがま)が狸(たぬき)になりました。
Project Eagle은 AI를 통해 취약점을 분석합니다. 수천 개의 대화형 퀴즈와 모의고사를 완전히 무료로 즐겨보세요!