JLPT N5 • GENERAL

鉢(はち)の隙間(すきま)から見える(みえる)美しい(うつくしい)瞳(ひとみ)と優しい(やさしい)心(こころ)

The nobleman's handsome fourth son was drawn to the princess's beautiful eyes visible through a gap in the bowl and her kind heart, falling in love. Although his parents opposed marriage with a low-status servant, the young master was firmly resolved to marry her.

연습 문제

屋敷の若君(四男)は、鉢の間から覗く美しい目と優しい気立てに惹かれて恋に落ち、周囲の反対を押し切って結婚を誓いました。
🎉 해설

屋敷の若君(四男)は、鉢の間から覗く美しい目と優しい気立てに惹かれて恋に落ち、周囲の反対を押し切って結婚を誓いました。

English Explanation

He was drawn to her beautiful eyes and kind heart: '鉢(はち)の隙間(すきま)から見える(みえる)美しい(うつくしい)瞳(ひとみ)と彼女の(かのじょの)優しい(やさしい)心(こころ)に惹かれ'.

日本語解説

文章の中に「鉢の隙間から見える美しい瞳と彼女の優しい心に惹かれ」とあります。

🦅

일본어를 무료로 마스터하고 싶으신가요?

Project Eagle은 AI를 통해 취약점을 분석합니다. 수천 개의 대화형 퀴즈와 모의고사를 완전히 무료로 즐겨보세요!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉