JLPT N5 • GENERAL

巨大な(きょだいな)大蛇(だいじゃ)

During the Heian period, there was a warrior named Tawara Toda (Fujiwara no Hidesato) who was an exceptionally strong master of the bow. One day, as he attempted to cross the Seta Karahashi Bridge in Shiga Prefecture, a giant serpent lay across the bridge.

연습 문제

平安時代、弓の達人として名高い武士・俵藤太(藤原秀郷)が、琵琶湖から流れ出る川に架かる瀬田の唐橋を渡ろうとしたところ、大きな大蛇が横たわっていました。
🎉 해설

平安時代、弓の達人として名高い武士・俵藤太(藤原秀郷)が、琵琶湖から流れ出る川に架かる瀬田の唐橋を渡ろうとしたところ、大きな大蛇が横たわっていました。

English Explanation

A giant serpent lay on the bridge: '橋(はし)の上に(うえに)巨大な(きょだいな)大蛇(だいじゃ)が横たわって(よこたわって)いました'.

日本語解説

文章の中に「橋の上に巨大な大蛇が横たわっていました」とあります。

🦅

일본어를 무료로 마스터하고 싶으신가요?

Project Eagle은 AI를 통해 취약점을 분석합니다. 수천 개의 대화형 퀴즈와 모의고사를 완전히 무료로 즐겨보세요!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉