JLPT N5 • GENERAL

決(けっ)して本当(ほんとう)の手(て)を見(み)せてはいけないこと。

The mother fox said to the child fox, "Humans are scared of foxes, so you must never show your real hand. Use this hand instead." Saying so, the mother fox changed the child fox's furry hand to look like a human hand. The child fox, feeling a little nervous, began to head towards the town.

연습 문제

お母(かあ)さんぎつねは、子(こ)ぎつねに人間(にんげん)の前(まえ)で本当(ほんとう)の手(て)を見(み)せないよう注意(ちゅうい)しました。
🎉 해설

お母(かあ)さんぎつねは、子(こ)ぎつねに人間(にんげん)の前(まえ)で本当(ほんとう)の手(て)を見(み)せないよう注意(ちゅうい)しました。

English Explanation

The mother fox explicitly warns, "決(けっ)して本当(ほんとう)の手(て)を見(み)せてはいけないよ." (You must never show your real hand.) This is the main instruction given to the child fox for interacting with humans.

日本語解説

パッセージに「人間(にんげん)はきつねを怖(こわ)がるから、決(けっ)して本当(ほんとう)の手(て)を見(み)せてはいけないよ」とあります。これが一番(いちばん)大切(たいせつ)な注意(ちゅうい)でした。

🦅

일본어를 무료로 마스터하고 싶으신가요?

Project Eagle은 AI를 통해 취약점을 분석합니다. 수천 개의 대화형 퀴즈와 모의고사를 완전히 무료로 즐겨보세요!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉