JLPT N5 • GENERAL

「一人(ひとり)で掘る(ほる)なんて頭が(あたまが)おかしい」とあざ笑った(あざわらった)が、了海は信念で(しんねんで)何年も(なんねんも)掘り(ほり)続けた

Ryokai headed toward the giant rocky mountain completely alone, armed with only a hammer and a chisel. Day after day, he kept chipping away at the cold rock. The surrounding people laughed, saying 'Digging a tunnel alone is crazy,' and nobody tried to help, but Ryokai, possessing a strong faith, kept digging for decades.

연습 문제

一人で岩山を穿つ了海を周囲は「狂人」と嘲笑しますが、了海は強い贖罪の意思を抱き、黙々と掘り続けました。
🎉 해설

一人で岩山を穿つ了海を周囲は「狂人」と嘲笑しますが、了海は強い贖罪の意思を抱き、黙々と掘り続けました。

English Explanation

People mocked him but he persisted with strong faith: '「一人で(ひとりので)トンネルを(とんねるを)掘る(ほる)なんて頭が(あたまが)おかしい」と笑い(わらい)...信念を(しんねんを)持って(もって)何十年も(なんじゅうねんも)掘り(ほり)続けました(つづけました)'.

日本語解説

文章の中に「周囲の人々は『一人でトンネルを掘るなんて頭がおかしい』と笑い、誰も助けようとはしませんでしたが、了海は強い信念を持って何十年も掘り続けました」とあります。

🦅

일본어를 무료로 마스터하고 싶으신가요?

Project Eagle은 AI를 통해 취약점을 분석합니다. 수천 개의 대화형 퀴즈와 모의고사를 완전히 무료로 즐겨보세요!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉