JLPT N5 • GENERAL

「作法が厳しい、貴族向けの高級な店だ」と都合よく勘違いしたから

Every time they opened a door, a mysterious order was written. 'Please comb your hair neatly.' 'Please brush the mud off your shoes.' 'Please leave all metal objects, especially guns, here.' The two misunderstood, thinking 'It's a restaurant with strict etiquette; there must be many noble guests,' and kept obeying the instructions.

연습 문제

紳士たちは「礼儀に厳しい一流店だ」と勘違いし、金属や銃を置くよう求める指示に従い続けました。
🎉 해설

紳士たちは「礼儀に厳しい一流店だ」と勘違いし、金属や銃を置くよう求める指示に従い続けました。

English Explanation

They rationalized the odd requests as high society etiquette: '作法が厳しい店だ。貴族の客が多いのだろう'

日本語解説

不審に思うべき奇妙な注文を、都会的な「上流階級の洗練されたマナー」であると傲慢に解釈してしまいます。

🦅

일본어를 무료로 마스터하고 싶으신가요?

Project Eagle은 AI를 통해 취약점을 분석합니다. 수천 개의 대화형 퀴즈와 모의고사를 완전히 무료로 즐겨보세요!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉