JLPT N5 • GENERAL

お酒(おさけ)や女に(おんなに)溺れて(おぼれて)遊ぶ(あそぶ)「昼行灯(ひるあんどん)」のフリをした

To deceive the enemy's eyes, Yuranosuke spent his days indulging in sake and women in Gion, Kyoto, pretending to be a 'Hiruanton' (a useless 'daytime lantern'). Although enemy spies set traps repeatedly to sound out his true intentions, Yuranosuke thoroughly kept up his act of being a drunkard, deceiving them completely in this high-level psychological war.

연습 문제

由良之助は敵の油断を誘うため、京都・祇園の遊廓で酒色にふける「昼行灯」を演じ、執拗な密偵の追及を煙に巻き続けます。
🎉 해설

由良之助は敵の油断を誘うため、京都・祇園の遊廓で酒色にふける「昼行灯」を演じ、執拗な密偵の追及を煙に巻き続けます。

English Explanation

He played a useless drunkard called Hiruanton to deceive the enemy: 'お酒(おさけ)や女に(おんなに)溺れて(おぼれて)...「昼行灯(ひるあんどん)」のフリをしました...'.

日本語解説

文章の中に「由良之助は敵の目を欺くため、京都の祇園でお酒や女に溺れて遊ぶ毎日を送行、『昼行灯』(役に立たない人)のフリをしました」とあります。

🦅

일본어를 무료로 마스터하고 싶으신가요?

Project Eagle은 AI를 통해 취약점을 분석합니다. 수천 개의 대화형 퀴즈와 모의고사를 완전히 무료로 즐겨보세요!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉