JLPT N5 • GENERAL

「どっどど(どっどど) どどうど(どどうど) どどう(どどう) どどう(どどう)」という歌

One day, while they climbed the mountain, a violent storm suddenly struck, and the sky was covered in jet-black clouds. As strong gusts shook the trees fiercely, Saburo, as if rejoicing in the wind, laughed and jogged lightly through the wind while humming a mysterious song of the wind: 'Doddodo dodoudo dodou dodou.' At this extraordinary sight, the children grew even more convinced that he was Matasaburo.

연습 문제

嵐が吹き荒れる山の上で、三郎が風と一体になったように走り回り、賢治独特のオノマトペ「どっどど どどうど どどう どどう」の歌のメロディが響き渡ります。
🎉 해설

嵐が吹き荒れる山の上で、三郎が風と一体になったように走り回り、賢治独特のオノマトペ「どっどど どどうど どどう どどう」の歌のメロディが響き渡ります。

English Explanation

Saburo sang the wind song 'Doddodo dodoudo dodou dodou': '三郎は...「どっどど(どっどど) どどうど(どどうど) どどう(どどう) どどう(どどう)」と不思議な(ふしぎな)風の(かぜの)歌を(うたお)口ずさみ(くちずさみ)...'.

日本語解説

文章の中に「強い突風が木々を激しく揺らすなか、三郎はまるで風を喜ぶかのように笑い、『どっどど どどうど どどう どどう』と不思議な風の歌を口ずさみながら、風のなかを軽快に走り回るのだった」とあります。

🦅

일본어를 무료로 마스터하고 싶으신가요?

Project Eagle은 AI를 통해 취약점을 분석합니다. 수천 개의 대화형 퀴즈와 모의고사를 완전히 무료로 즐겨보세요!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉